宏顏獲水!李彥宏演講被潑水衝上熱搜,帶火了這一句英文!

毒舌英語2019-07-13 01:57:40

*防走失提示*

點擊上方 “毒舌英語 ”  → 點擊右上角“...” → 點選“設為星標  ”



7月3日,2019百度AI開發者大會如期舉行。


百度公司創始人李彥宏衝上熱搜,卻不是因為演講特別出色,而是在演講過程中,突然有人衝上臺向其頭部倒了一瓶水!



事出突然,場下觀眾和李彥宏似乎都蒙了~


李彥宏怔住了數秒,然後飆出一句英文:What’s your problem? (你Y有病啊?!)



畢竟是見過大世面,經歷風雨,李彥宏也很快調整狀態,並調侃道:


“在AI前進的道路上會有各種各樣的事情發生,但是前進的決心不會改變,AI會改變每一個人的生活。



此後,李彥宏一直穿著溼透的衣服,演講了超過35分鐘,而現場的安保也明顯加強了。


演講結束後,李彥宏換了一身衣服重新回到了會場。


來看現場視頻:



事發之後,百度官方迴應此事稱,


“今天AI開發者大會上,有人給AI‘潑冷水’,但我們前行的決心不會改變。”



而有關此事的討論迅速佔領熱搜頭條,網友卻開始了畫風清奇,腦洞大開的聯想:


               


當然,吃瓜的網友肯定不會放過這個爆發創作靈感的機會,於是一個新網絡熱詞又誕生了——宏顏獲水!


作為百度的老闆,不知李總對於自己為百度詞庫作出的這一貢獻有何感想呢?



What's your problem?

而李彥宏遭遇潑水事件上了熱搜之後,連帶著他的那句英文:“What's your problem”也火了起來。



不過很多網友納悶,明明在講中文,李彥宏為什麼突然轉了畫風說英文了呢?


“What's your problem”到底有什麼玄機?



按照字面理解,可能很多人會理解為“你有什麼問題?”但其實與實質意思有差別。


problem在這裡指“難題、毛病”的意思,在外國人聽來,就是在說“你有什麼毛病”,意指對對方行為的質問和憤怒。


麥克米倫詞典(Macmillan Dictionary)的解釋是:

used for asking someone in a threatening way why they are behaving in a way that you do not like or approve of
帶著威脅意味問出的話,意在質問對方為什麼做出這種行為,通常是令自己不悅或不贊同的行為



在遇到粗魯對待或不理智的行為時,人們會用這句話表達自己的不滿或憤怒情緒。


相當於質問對方:

“Why are you acting that way?”

你幹嘛要這樣?


換成中文口語,就等於說,“你有病啊?你怎麼回事?!”


而說回李總為何突然從中文轉了個頻道說英文呢,估計就是在當時的場合直接中文開罵顯得太粗魯了,太直白了,而換成英語,隔了一重思維,就顯得委婉一些了~~



能表達自己的不滿,又不失莊重~~


關鍵時候,英語好就是能救場啊,李總給大家上了生動的一課:學好英語很重要的,小夥伴們~~



當然,李彥宏的英語也是真的好。


他接受外媒專訪,溝通起來毫無障礙,很多人都認為水平在馬雲之上。



其實,在英語口語裡有許多習慣用法,有些話看起來好像很簡單,但是照字面翻譯的話往往會翻車,鬧出笑話。


例如:


You are telling me.


看字面很多人會將這句話理解成“你正在告訴我”,但這句話的真正意義是“這還用你說嗎?

No place else like Great Wall in the world.

長城是世上獨一無二的。

You are telling me.

我早就知道啦,不用你告訴我。


Tell me about it!


這句話字面意思是:快告訴我是怎麼回事!,但其實想表達的是對對方發言的贊同和附和,相當於可不是嗎?

His attitude is driving me crazy.

他的態度真的快讓我瘋掉了。

Tell me about it.

可不是嗎!

What a shame!


大家都知道shame是“恥辱”的意思,於是很自然地就會以為What a shame! 是“多麼可恥”。可是What a shame 卻是“多麼遺憾多麼可惜”的意思。

I can't find the essay that I wrote!

我找不到我剛寫的文章了!

What a shame!

太可惜了!

You don't say!


這句也是常用的口語句子,很容易就會被理解為是叫別人不要說話,但其實它表達的是對對方所說的話感到驚訝或者諷刺,相當於真的嗎?

I won the lottery! 

我中彩票了!

You don't say!

真的嗎?

所以啊,英語裡,看似簡單的詞也有很多學問,不搞清楚很容易淪為笑柄。


大家學習的過程中要多積累,多記憶,多運用。


英語學習沒有捷徑,大家要加油哦!


https://weiwenku.net/d/201144105