【冷知識】瘦瘦的空格認識你,你認識它嗎?

講故事的德語老師2019-09-11 10:34:15


又消失了幾周……


因為要準備重新回到講臺,還要改博士論文裡的小問題以便出版。


今天改論文的時候,被科普了一個知識,叫做“geschütztes Leerzeichen", 終於解決了論文排版一直以來困擾我的一大難題。


Leerzeichen,即 “空格”,是正字法裡特別麻煩的一個問題,這也是我這半年來才發現的。什麼地方該放空格, 什麼地方不該放,都有條條框框。


最讓人苦惱的是,有的的確該出現空格的地方啊,打上空格以後看起來就是好奇怪,比如%前面,比如z. B.中間。 有的時候不光看起來奇怪,還會在這個地方自動換行,哪裡見過z.

B.這樣的結構啊……但是不打空格又是錯的。


為此查了好幾次Duden,學習空格的使用方法……但是處處都說,百分號前面一定要打空格哦~縮寫之間一定要打空格哦……


一直到今天,終於知道這個空格該怎麼打了!這些地方的空格,那可不是一般的空格,而是被保護的空格:


geschütztes Leerzeichen, AKA no-break-space


這樣的空格,會比常見的空格瘦一些,而且word不會在這裡換行。


這裡插一句:在用word處理特別正式的文檔的時候,建議打開word裡的“編輯標記顯示功能”,方便查看是不是字符之間的空格數量正確。


如果是普通空格的話,Word裡的顯示是詞和詞之間一個黑點(打印和生成pdf的時候,這個點不會顯示,只有在編輯模式能看到):



如果是“瘦空格”的話,顯示是一個圈:


對於編輯字母語言的正式文檔來說,瘦空格可謂是非常重要了,在德語裡,它應該使用的地方很多:


  • 縮略語 (z. B., u. a.)

  • 名字和頭銜間 (Dr. Chris Wolf)

  • 表示數量 (13 cm)

  • 法律條文 (§ 25, §§ 13–25)

  • 金額 (16,– $, 24,95 Euro)

  • 數字 (25 000 Euro)

  • 省略號前面 (Punkt, Punkt, Punkt …)

  • 偶爾也用在品牌、詞組中 (Mac OS)

  • 在德語短破折號前 (Vor Gedankenstrichen steht – möglichst – ein geschütztes Leerzeichen.)

    ……


說了那麼多,怎麼打出瘦空格呢?


Shift+Ctrl+空格


你就看見小圈圈出現在眼前了。



Quelle:

https://www.fernstudi.net/tutorials/vorlage/geschuetze-leerzeichen

https://weiwenku.net/d/201350195